Väl i London letar man sig upp till St Pancras station där det finns en terminal för tåget som går till Paris med en avgång per timme. Det är incheckning ungefär som på flygplatsen, men du får själv bära dina väskor under resan. Resan är mycket tyst och behaglig, inga skakningar eller tvära kast trots en hastighet av 330 km/tim. Man märkte inte av att vi åkte djupt under engelska kanalens vatten och efter drygt två timmar är tåget framme i Paris vid Gare du Nord. Ner i tunnelbanan och så en kvart senare är man i hjärtat av staden, ett stenkast från den restaurerade katedralen Notre-Dame och bokhandeln Shakespeare & Company.
En stad som är både lik och olik London. Båda har ett myllrande folkliv och människor är artiga, fraser som ”pardon” och ”excuse me” möts man ofta av. Ungdomar erbjuder sittplats åt äldre på bussar och i tunnelbana. En olikhet är att gatuserveringar är dominerande i gatubilden i Paris medan man i London sitter inomhus på pubarna men det gemensamma är att man umgås.

Nu skulle vi studera bokbranschen, det var ju det som var tanken. Men först en Kir Royal på Danton på St Germain-des-pres.
Paris bokhandelsbransch är djupt rotad i stadens kultur och historia, och utmärker sig genom mångfald, kreativitet och typisk fransk motståndskraft mot nymodigheter som digitalisering och e-handel.
Som i London finns allt från klassiska, anrika boklådor till nischade butiker med unika teman och ovanliga inriktningar. Det finns stora kedjor även i Frankrike, som t ex Fnac, Gibert och Boulinier, men de dominerar inte stadsbilden. Exempel på bokhandlar värda att besöka är bland många andra:
- L’Ours et la Vieille Grille – en poesifylld bokhandel och vinkällare i en före detta teater, som även fungerar som café och samlingsplats för poeter.
- La Belle Hortense – en unik bokhandel som kombinerar litteratur med vinbar i hjärtat av Marais.
- Violette and Co – en feministisk och HBTQI+-inriktad bokhandel.
- Librairie Galignani – en bokhandel på Rue de Rivoli som startades redan 1801. En elegant miljö och har både engelska och franska böcker.
- La Régulière – en hybrid mellan bokhandel, kafé och konstgalleri, specialiserad på grafisk konst.
- Majo – en feministisk bokhandel med fokus på barn- och ungdomslitteratur, samt ett veganskt kafé.
Det finns också flera engelskspråkiga bokhandlar, där Shakespeare & Company är den mest kända – en ikonisk samlingsplats för litteraturälskare från hela världen.

De klassiska bouquinistes-kioskerna längs Seine är också en viktig del av stadens bokkultur och erbjuder allt från konstböcker till samlarobjekt. Har man tur kan man göra riktiga fynd.
En likhet med London är att handeln med antikvariska och begagnade böcker är stark i Paris. Kedjan Boulinier, grundad redan 1845, är särskilt känd för både låga priser och stora utbud, den största och mest kända ligger på 18 Bd Saint-Michel.
Ändrade köpbeteenden har även drabbat bokbranschen i Paris. Under de senaste två decennierna har nästan 30% av stadens boklådor försvunnit. För att skydda branschen har Frankrike infört lagar som begränsar rabatter på av förlagen fastställda priser, (max 5%), och förbud mot gratis frakt på böcker, samt erbjudit subventioner och hyresstöd till mindre bokhandlar.
Bokhandlarna ses fortfarande som viktiga kulturella nav i sina kvarter, och deras överlevnad bygger ofta på passionerade ägare och personal samt förmågan att skapa mötesplatser och litterära evenemang.
I London var det Hatchards på 187 Piccadilly som var i fokus. I Paris är det Shakespeare & Company på 37 rue de la Bûcherie, tvärs över Seine mitt emot katedralen Notre-Dame.

Shakespeare and Company är en legendarisk engelskspråkig bokhandel i Paris precis vid Seine och mittemot Notre-Dame. Den nuvarande butiken grundades 1951 av amerikanen George Whitman, men dess historia och namn har rötter från 1919.
George Whitman, en passionerad bokälskare, kom till Paris efter andra världskriget för att studera vid Sorbonne. Han började låna ut och sälja engelska böcker från sitt studentrum innan han öppnade en egen bokhandel, Le Mistral, i ett gammalt kloster från 1600-talet. Bokhandeln blev snabbt en samlingsplats för författare, konstnärer och intellektuella, särskilt bland den engelskspråkiga och bohemiska kretsen i Paris. Butiken bytte namn till Shakespeare and Company 1964, på 400-årsdagen av William Shakespeares födelse, som en hyllning till Sylvia Beach och hennes ursprungliga bokhandel med samma namn.


Sylvia Beach, även hon amerikanska, hade 1919 öppnat den första Shakespeare and Company på rue de l’Odéon, (i närheten av vårt favorithotell Grand Hotel des Balcons). Hennes butik blev under mellankrigstiden en central mötesplats för författare som James Joyce, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein och många fler. Sylvia Beach var också den som först vågade publicera James Joyces Ulysses 1922. Butiken stängdes 1941 under den tyska ockupationen av Paris och öppnades aldrig igen.
Enligt flera källor var den direkta orsaken till stängningen att en tysk officer försökte köpa hennes sista exemplar av James Joyces Finnegans Wake. När Beach vägrade sälja boken hotade officeren med att nästa dag konfiskera hela butikens lager och stänga affären. Beach agerade snabbt och kontaktade sina vänner som hjälpte henne att gömma alla böckerna i en lägenhet ovanför butiken och målade över bokhandelns utomhusskylt.
Kort därefter blev Sylvia Beach arresterad av de tyska myndigheterna och sattes i interneringsläger under sex månader. Efter kriget valde Beachs att inte återöppna bokhandeln. Shakespeare and Company på rue de l’Odéon öppnade därför aldrig igen efter 1941.
George Whitman såg sin bokhandel som en ”spirituell efterföljare” till Beachs butik och fick själv hennes välsignelse att använda namnet.
Shakespeare and Company är känd för sin gästfrihet mot unga och aspirerande författare, kallade ”Tumbleweeds”. Dessa har fått sova gratis bland bokhyllorna i utbyte mot att hjälpa till i butiken. Sedan starten har över 30 000 (!) personer övernattat i bokhandelns sängar och på golv.
Butiken har också varit värd för otaliga litterära evenemang, uppläsningar och möten, och har blivit en ikonisk plats för litteraturälskare från hela världen. Idag drivs bokhandeln av George Whitmans dotter Sylvia Whitman, som fortsatt att utveckla verksamheten med bland annat ett kafé och en litteraturfestival.
Shakespeare and Company är mer än bara en bokhandel – det är en levande institution och en litterär fristad, med rötter i Paris rika kulturhistoria och ett arv av det franska nationella mottot Liberté, Égalité, Fraternité, (Frihet, jämlikhet, broderskap).

Paris är värd ett besök inte minst för Shakespeare & Company, (gå gärna in och titta, men snälla köp något litet så att den kan fortsätta vara ett landmärke i Paris).
Avslutar med en selfie framför katedralen Notre-Dame.